Juan Diego: Difference between revisions

12 bytes removed ,  10 months ago
→‎Guadalupe narrative: doubled words, read during the during the
(→‎Guadalupe narrative: doubled words, read during the during the)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
==Guadalupe narrative==
[[File:Felicidad_de_México_p59.jpg|thumb|left|250px|Engraving published in the book "Happiness of Mexico" in 1666 and 1669 (Spain)
representing Juan Diego during theDieg during the appearance of the Virgin of Guadalupe.]]
 
The following account is based on that given in the ''Nican Mopohua'' which was first published in [[Nahuatl]] in 1649 as part of a compendious work known as the ''[[Huei tlamahuiçoltica]]''. No part of that work was available in Spanish until 1895 when, as part of the celebrations for the coronation of the image of the Virgin of Guadalupe in that year, there was published a translation of the ''Nican Mopohua'' dating from the 18th century. This translation, however, was made from an incomplete copy of the original. Nor was any part of the ''Huei tlamahuiçoltica'' republished until 1929, when a facsimile of the original was published by Primo Feliciano Velásquez together with a full translation into Spanish (including the first full translation of the ''Nican Mopohua''), since then the ''Nican Mopohua'', in its various translations and redactions, has supplanted all other versions as the narrative of preference.{{efn|''Cf.'' {{harvp|Poole|1995|pp=117f}}; {{harvp|Brading|2001|p=324}}; for various other translations into Spanish and English, see {{harvp|Sousa|Poole|Lockhart|1998|loc=note 4 on p. 3}}.}} The precise dates in December 1531 (as given below) were not recorded in the [[Nican Mopohua]], but are taken from the chronology first established by Mateo de la Cruz in 1660.<ref>See {{harvp|Brading|2001|p=76}}, citing Cruz' commentary to his 1660 abridgement of Sanchez' ''Imagen de la Virgen María.''</ref>
Anonymous user