Wikipedia:Reference desk/Language: Difference between revisions

m (→‎Body parts figuratively associated with emotions: basically suck at indentations, but this was also the correct level for responding to OP ... eek Martin)
The spleen was associated with all sorts of centres of emotion, and to this day some of us might occasionally "vent our spleen", see also [[Spleen#Society_and_culture|the spleen in society and culture]]. Other languages, who have their own word for the actual organ (Milz, milt, milza, rate, bazo, etc. ...), have imported the English word "spleen" to mean a number of mindsets of obsession, crazed ideas, or depression, melancholy, differently nuanced in each language. Ten languages even have their WP article: [[:cs:Splín]] [[:da:Spleen]], [[:de:Spleen]], [[:es:Spleen]], [[:fr:Spleen baudelairien]] ("When the low, heavy sky weighs like a lid"), [[:it:Spleen]], [[:nl:Spleen]], [[:pl:Spleen]], [[:pt:Spleen]], [[:sk:Splín]] ... Swedish WP has an article on [[:sv:Mjältsjuka|Mjältsjuka]]. In this case it ''is'' derived from the language's own word for the organ, "mjälte", not from the borrowed English word (though "Spleen" redirects to ''Mjältsjuka''). ---[[User:Sluzzelin|Sluzzelin]] [[User talk:Sluzzelin|<small>talk</small>]] 18:59, 3 June 2019 (UTC)
Thanks, everyone! --[[User:Mareino|M]][[User_talk:Mareino|<font color="orange">@</font>]][[User:Mareino|r]][[Special:Contributions/Mareino|<font color="orange">ē</font>]][[User:Mareino|ino]] 19:11, 3 June 2019 (UTC)
= June 2 =