Emeritus: Difference between revisions

202 bytes removed ,  1 year ago
→‎Etymology: rm misleading and irrelevant digression on the word "professora" in Romance languages
m (Dating maintenance tags: {{Refimprove}})
(→‎Etymology: rm misleading and irrelevant digression on the word "professora" in Romance languages)
 
== Etymology ==
''Emerere'' is a compound of the [[Latin]] prefix ''e-'' (a variant of ''ex-'') meaning "out of, from" and ''merere'' meaning "earn"; ''emeritus'' is the past participle of the verb.<ref>See [http://www.etymonline.com/index.php?term=emeritus Etymonline: "emeritus"]</ref> The female equivalent, '''''emerita''''' ({{IPAc-en|ᵻ|ˈ|m|ɛr|ᵻ|t|ə}}{{refn|{{Dictionary.com|accessdate=2016-01-26|emerita}}}}{{refn|{{MerriamWebsterDictionary|accessdate=2016-01-26|emerita}}}}), is also sometimes used, but as is often true of [[loanword]]s, the use of the donor language's [[inflection]]al system faces limits in the recipient language.; Althoughin [[Latin]] and some [[Romance languages]] inflect ''professor''/''professora'' for men and womenEnglish, in English ''professoremeritus'' is [[uninflectedoften word|not inflectedunmarked for gender]] (both men and women use it), and ''Emeritus'' is often similarly uninflected.
 
==In academia==